Sipsin mestari, Halime Granny ...
Miscellanea / / September 13, 2021
Halime Özke, 73 vuotta vanha; Hän leikkii ryyppyillään, jotka hän itse tuottaa ruokoista, osallistumalla järjestöihin, kuten sotilaalliseen viihteeseen, kihloihin ja henna -iltoihin.
Beştepe sai kulttuuri- ja matkailuministeriön viime vuoden helmikuussa myöntämän "elävän ihmisen aarteen" -palkinnon. 73-vuotias mies otettiin presidentti Recep Tayyip Erdoğanin käsistä Nation Congress and Culture Centerissä Denizli ruoko mestari Halime Özke elää vaatimatonta elämää kotonaan Yeni Mahallessa Beyağaçin alueella. Özke jatkaa sipsin pelaamista sellaisissa organisaatioissa kuin sotilasviihde, kihlaus ja henna -illat, jos sitä kutsutaan.
Hänellä on 3 lasta ja 7 lastenlasta, jotka sanoivat, että hänet kutsuttiin kansallisilta televisiokanavilta sen jälkeen, kun hänestä tuli elävä ihmisaarre, ja että hän soitti sipsiä ohjelmissa, joihin hän meni. sipsimestari Halime Özke hoitaa tomaattien ja pippurien taimia, jotka hän on istuttanut talonsa puutarhaan Yeni Mahallessa, Beyağaçin alueella, ja hoitaa vuohiaan ja lehmiä. tekemässä. Tähän mennessä monet
Özke sanoi, että hän ei luopuisi siemauksista, jotka hän oppi ollessaan paimenena vuorilla, ennen kuin hän kuoli, ja sanoi:
- Olen pelannut tätä seitsemänvuotiaasta asti. Olen syntynyt vuonna 1948. Kun vuohet paimentivat lampaita, emme käyneet koulua. He sanoivat, että tytöt eivät osaa lukea. Emme käyneet koulua. Me, sisareni ja minä varastamme kaikki viisi tyttöä. On ihmisiä, joita opetan. He eivät pelaa nyt. Meillä oli paljon naispuolisia sipsejä. Jotkut tulivat aviomiehiksi, toiset kuolivat. Olen yksin maailmassa. Ajan tätä. Opettelen tätä myös lapsille. Lapseni on oppinut. On ihmisiä, joita opetan. En ole ollut poissa tästä virustapauksesta yli kahteen vuoteen. Pääministeri Recep Tayyip Erdogan kutsui minut. He sanoivat: "Vie se kompleksille, täti, tule." He etsivät kolme kuukautta. Lähdin kolme kuukautta myöhemmin. Näin pääministerimme. Sain palkintoni. Opin sen itse. Ehkä tätini ja sisareni tekivät sen aiemmin. Otan myös huomioon sen reiät. Opin myös sen. Pullo on lävistetty. Vartaan uunin. Aion leikata sen, tämä keppi on kuivunut. Jatkan sitä kuivumisen jälkeen. Suulaeni sattuu. Voin myös toistaa uusia kappaleita nuotteilla. Kun olen oppinut turkin loppuun asti, näen sen televisiossa. Kuulen muusikoilta. Kuuntelen heitä. Minäkin otan sen varastettavaksi. Yritän. Opettelen. Ehkä tiedän, että kappale on myöhässä, mutta ihmiset unohtavat. Kun ikää tulee. Jo nuorena minulla on paljon turkkia. Tiedän aina kansanlauluja missä tahansa radiossa. "
LIITTYVÄT UUTISET
Ebru Şancı suorittaa poikansa ympärileikkausseremonian linnassaLIITTYVÄT UUTISET
Poptähti Britney Spears on kihloissa iranilaissyntyisen poikaystävänsä Sam Asgharin kanssa!LIITTYVÄT UUTISET
Filiz Akın kertoi terveydentilastaan seuraajilleen: Minä välttyin tuskin kuolemaltaTARRAT
JAA
Kommenttisi lähetys onnistui.
Kommenttiasi lähetettäessä tapahtui virhe.