15 parasta sivustoa elokuvien ja TV: n tekstityksen lataamiseen
Tekstitykset Sankari / / May 02, 2022

Viimeksi päivitetty

Etsitkö tekstityksiä parantaaksesi katselukokemustasi? Tässä on luettelo 15 parhaasta paikasta, joissa voit ladata tekstityksiä elokuville ja TV: lle verkossa.
Tekstitykset eivät ole hyödyllisiä vain kuulovammaisille. Voit käyttää niitä, jos katsot elokuvia bussissa häiritsemättä muita matkustajia. Ne ovat myös loistava tapa auttaa oppimaan muita kieliä tai jopa vain auttamaan sinua ymmärtämään, mitä elokuvan hahmo sanoo, kun hän mutisee tärkeän sanan.
Jos katsot elokuvaa, tiedostossasi ei ehkä ole lainkaan tekstitystä tai siinä voi olla rajoitettu määrä kielivaihtoehtoja. Hyvä uutinen on, että on mahdollista ladata tekstityksiä elokuviin ja TV-ohjelmiin, joita ei jo ole mukana.
On olemassa useita hyödyllisiä verkkosivustoja, joiden avulla voit löytää tarvitsemasi tekstitykset. Tässä on joitain parhaista sivustoista, joilla voit ladata tekstityksiä elokuviin ja TV-ohjelmiin.

OpenSubtitles sillä on valtava tietokanta, jossa on tällä hetkellä yli kuusi miljoonaa tekstitystiedostoa. Voit löytää tekstityksiä sadalla eri kielellä – tekstityksiä on jopa bretoniksi, jota puhutaan yhdellä pienellä Ranskan alueella ja jolla on vain noin 200 000 äidinkielenään puhuvaa kieltä. Jos etsit tekstityksiä epäselvämmillä kielillä, OpenSubtitles on ehdottomasti se paikka, johon sinun tulee etsiä ensin. Tekoälyllä on mahdollisuus kääntää tekstitys, jos et löydä niitä oikealla kielellä. Sinun on rekisteröidyttävä tähän ominaisuuteen.
Tekstityksen etsiminen on helppoa; kirjoita etsimäsi TV-ohjelman tai elokuvan nimi, valitse kieli ja paina hakupainiketta. Näet luettelon kaikista saatavilla olevista tekstityksistä sekä tietoja ohjelmasta tai elokuvasta, jota varten ne on tarkoitettu. Osa tekstityksistä sisältää muiden sivuston käyttäjien arvioita, vaikka näin valtavan tietokannan ansiosta monet tekstitykset ovat edelleen luokittelemattomia.
Siellä on myös tarkennettu hakuvaihtoehto, jonka avulla voit tehdä hakuja useilla eri kriteereillä. Näitä ovat tekstitysmuoto, elokuvan tyylilaji, tiedostokoko ja kuvataajuus, ja voit jopa etsiä tietyn ohjelman jaksonumeron. Rekisteröityneet jäsenet voivat myös käyttää monihakuominaisuutta etsiäkseen useita elokuvia ja ohjelmia kerralla.
Se ei kuitenkaan ole täydellinen. Tämä ei ole paras verkkosuunnittelu, jonka olet koskaan nähnyt, sillä teksti on melko pieni pöytäkoneella tai kannettavalla tietokoneella ja tarpeeksi pieni ollakseen melkein lukukelvoton mobiililaitteella. Siellä on myös paljon mainoksia; odottaa saavansa koko sivun mainoksen ennen latauksen alkamista.

Kuten voit epäillä verkkosivuston nimestä, tämä sivusto (Englannin kieliset tekstitykset) keskittyy vain englanninkielisiin tekstityksiin. Jos kuitenkin etsit englanninkielisiä tekstityksiä, tämä sivusto on loistava vaihtoehto.
Siinä on tuhansia tilaajia, joista valita, ja haku on helppoa yksinkertaisen hakupalkin tai elokuvien tai TV-ohjelmien tekstityssivuilla. Kotisivulla näkyvät myös uusimmat sivustolle lisätyt tekstitykset. Sillä ei kuitenkaan ole tarkempia hakuvaihtoehtoja, joita jotkut muut sivustot tarjoavat.
Sivustolla on myös oma mobiiliversio, joten tekstityksen etsiminen puhelimestasi ei ole niin tuskallista kuin joidenkin muiden tämän luettelon verkkosivustojen kanssa.

Subscene on kunnollinen valikoima tekstityksiä, mukaan lukien monet tekstitykset HI-muodossa. Nämä ovat tekstityksiä, jotka on suunniteltu erityisesti kuulovammaisille ja sisältävät ylimääräisiä tekstityksiä muita tietoja kuin pelkkä valintaikkuna, kuten kaiuttimen tunniste ja äänitehoste kuvaukset. On mahdollista suodattaa hakutulokset sisältämään vain korkeatasoiset tekstitykset, vain ei-HI-tekstitykset tai molemmat.
Subscene tekee laadukkaiden tekstitysten löytämisestä helppoa yksinkertaisen kuvakejärjestelmän avulla. Vihreällä kuvakkeella varustetut muut sivuston käyttäjät arvostavat korkeasti. Ne, joissa on harmaa kuvake, ovat luokittelemattomia. Se on tehokas tapa auttaa sinua löytämään parhaat tilaukset vähällä vaivalla.
Jos et löydä haluamiasi tekstityksiä sivustolta, voit kääntyä suositun keskustelupalstan puoleen. Tämä on paikka keskusteluille kaikesta tekstityksestä, mutta voit myös lähettää tekstityspyynnön, jota et löydä muualta.

Numeron käyttämisen kirjaimen sijasta pitäisi olla rangaistava rikos (elokuva Se7en, katsomme sinua täällä). Huolimatta kauhistuttavasta nimestä (joka on tarkoitettu luettavaksi "riippuvaiseksi") Addic7ed on erinomainen tekstityssivusto, jossa on laaja valikoima sekä elokuvia että TV-ohjelmia.
Haku on tehty yksinkertaiseksi: avattavasta valikosta voit valita kielen, ja hakupalkin avulla voit tehdä hakuja. Addic7edillä ei ole kielivalikoimaa, jota jotkut muut tämän luettelon sivustot voivat tarjota, mutta voit silti valita 18 eri kielestä. Mukava ominaisuus on, että voit tarkastella tekstityksiä ennen niiden lataamista ja muokata niitä, jos huomaat virheitä. Sinun on kuitenkin oltava sivuston jäsen "muutaman päivän" ennen kuin voit tehdä niin. Tämä on oletettavasti tarkoitus estää ihmisiä ilkeästi muokkaamasta tekstityksiä väärin.
Addic7edillä on myös foorumi, jossa voit pyytää tekstityksiä, joita sinulla on vaikeuksia löytää muualta. Jos tekstityshaku ei tuota tuloksia, voit napsauttaa jopa hyödyllistä painiketta, jonka avulla voit tehdä pyynnön välittömästi keskustelupalstalla. Sinun on rekisteröidyttävä, jotta voit hyödyntää kaikkia näitä ominaisuuksia.

Tekstityksen etsijä on hyvä valikoima tekstityksiä suosittuihin elokuviin ja TV-ohjelmiin. Niiden lataaminen on kuitenkin paljon haastavampi kokemus kuin sen pitäisi olla.
Tekstitysten löytäminen on riittävän yksinkertaista; TV-/verkkosarjoille ja elokuville on omat sivut. Siellä on myös yksinkertainen hakupalkki, jolla voit etsiä tekstityksiä nimellä. Suurin osa tekstityksistä on englanninkielisiä, vaikka niitä löytyy myös muilla kielillä, ja ainoa muotovaihtoehto on yleisin tekstitysmuoto: SRT-lataukset.
Kun olet löytänyt tekstitykset, "hauskuus" todella alkaa. Napsauttamalla latauslinkkiä siirryt uudelle verkkosivustolle, jossa tilaajia isännöidään. Jos yrität napsauttaa jotakin tämän sivun latauslinkkiä, on kuitenkin suuri mahdollisuus, että avaat sen sijaan mainoksen uudessa välilehdessä. Voit yrittää asentaa adblockerin estääksesi tämän. Jos et käytä sellaista, paras tapa kiertää tämä on napsauttaa hiiren kakkospainikkeella ja kopioida linkki sen sijaan, että klikkaa sitä. Tämän linkin liittäminen uuteen välilehteen aloittaa tekstitysten latauksen ilman ärsyttäviä ponnahdusikkunoita.
Se on turhauttava kokemus, mutta Subtitle Seeker isännöi paljon hyviä tekstityksiä, joten olet ehkä valmis sietämään sen.

Tämä on toinen sivusto, jonka nimi antaa sinulle suuren vihjeen siitä, mitä aiot saada. Sen ei pitäisi tulla yllätyksenä televisiot on sivusto, joka on täynnä TV: n tilaajia.
Siellä on tekstitykset yli 3 000 eri esitykselle, ja sivusto on erittäin suosittu, kuten paikan päällä olevat tilastot osoittavat. Englanninkielisiä tilauksia on ladattu lähes 50 miljoonaa kertaa, eikä se sisällä kaikkia eri kielillä ladattuja subteja. Haluamiesi tilaajien löytäminen ei ole helpoin tehtävä; voit joko selata läpi koko esitysluettelon tai käyttää vähemmän kuin tähtien hakupalkkia. Esimerkiksi haku "Young Sheldon" palauttaa luettelon kaikista ohjelmista, joissa on sana "nuori". Voit kiertää tämän laittamalla kyselysi lainausmerkkeihin, mutta se ei todellakaan ole intuitiivista.
Kun olet löytänyt tilaajasi, kokemus on kuitenkin loistava. Tilausten lataaminen on nopeaa ja helppoa ilman turhauttavia ponnahdusikkunoita tai uudelleenohjauksia.

Tämä on yksi harvoista esimerkeistä luettelossamme, jossa nimi on hieman harhaanjohtava. YIFY oli suosittu elokuvien torrent-sivusto, kunnes Motion Picture Association of America sulki sen. Vaikka YIFY Tekstitykset on saattanut alunperin olla tarkoitettu isännöimään suosittujen YIFY-torrenttien tekstityksiä, mutta nyt se on yleinen tekstityssivusto, joka keskittyy vain elokuviin ja jolla on hyödyllisiä subtiloja missä tahansa lataa elokuvia alkaen.
Sivustolla on tekstityksiä yli 70 eri kielellä, ja jokaiselle kielelle on linkkejä, jotta voit vain nähdä tulokset etsimälläsi kielellä. Siellä on myös linkkejä erilaisiin elokuvatyyppeihin. Helpoin tapa löytää tilaajia tiettyihin ohjelmiin on kuitenkin käyttää hakupalkkia. Tulosluettelo sisältää arvosanan jokaiselle kohteelle; käyttäjät voivat äänestää ala- tai alapuolella niiden laadusta riippuen. Arvosana näyttää saatujen äänten määrän, joko positiivisia tai negatiivisia. Se on yksinkertainen tapa löytää parhaat tekstitykset nopeammin.
Tekstitysten lataaminen on nopeaa ja helppoa, ilman ponnahdusikkunoita. Itse asiassa sivustolla ei ole mainoksia missään.

Elokuvien tekstitykset on yksinkertainen tekstityssivusto, joka keskittyy yksinomaan elokuvien tekstityksiin.
Siinä ei ehkä ole yhtä monta tekstitystä kuin joillain muilla tämän luettelon sivustoilla, mutta silti siinä on yli 100 000 erilaista tekstitystä yli 20 000 elokuvalle.
Käyttöliittymä on puhdas ja yksinkertainen, ja haluamasi elokuva on helppo löytää hakupalkin avulla. Tulokset osoittavat myös tekstityksen saamien plus- ja miinusäänien määrän, mikä helpottaa parempien tekstitysten löytämistä ilman, että sinun tarvitsee metsästää liikaa. Ei kuitenkaan ole selvää tapaa etsiä tiettyä kieltä. Tulokset on ryhmitelty kielen mukaan, mutta jos haluat vain etsiä esimerkiksi ranskankielisiä tekstityksiä, niin ei näytä olevan tapaa tehdä niin.
Tekstitysten lataaminen on miellyttävä kokemus, eikä siinä ole mainoksia tai ponnahdusikkunoita.

Tämä on sisarsivusto Elokuvien tekstitykset, mutta keskittynyt, ei yllättäen, TV-ohjelmiin. Molemmat sivustot näyttävät lähes identtisiltä ja sisältävät jopa linkkejä toisiinsa suoraan etusivulla.
Tekstitykset ovat lähes 70 000 eri TV-jaksoa yli 20 eri kielellä. Outoa kyllä, vaikka molemmat sivustot ovat lähes identtisiä kaikilta muilta osin, TV-tekstitykset sisältävät avattavasta valikosta voit rajata hakuasi kielen mukaan, mikä puuttuu kokonaan Moviesubtitlesista. Kotisivulla on hyödyllisiä osioita, joiden avulla löydät nopeasti tarvitsemasi tekstitykset, mukaan lukien uusimmat lataukset ja eniten ladatut tekstitykset. Nämä luettelot sisältävät kansallisten lippujen kuvakkeita, joten sinun ei tarvitse tuhlata aikaa linkkien napsautukseen saadaksesi selville, millä kielellä tekstitykset ovat. Siellä on myös luettelo suosituimmista TV-ohjelmista, joka perustuu sivuston tekstityslatausten määrään.
Kuten Moviessubtitlesissa, tekstitysten lataaminen, kun olet löytänyt ne, on nopeaa ja kivutonta.

Vaikka sivuston nimen perusteella se ei liity subtioihin, podnapisi osoittautuu sloveniankieliseksi tekstityksiä varten. Se ei kuitenkaan ole sivusto, joka keskittyy sloveniankielisiin tekstityksiin. Itse sivusto on kaikki englanninkielinen, ja siellä on tilaajia yli 100 eri kielellä, yli 60 000 elokuvalla ja lähes 8 000 TV-ohjelmalla.
Podnapisis käyttää yleisiä kielisuodattimia tarjotakseen tilaajia tarvitsemallasi kielellä. Voit poistaa nämä suodattimet käytöstä nähdäksesi kaikki saatavilla olevat kielet, tai voit lisätä suodattimeen useita kieliä hakeaksesi useita tiettyjä kieliä kerralla. Voit myös ohittaa yleiset kielisuodattimet valitsemalla eri kielen lisähaun asetuksista. Näitä ovat muun muassa hakuvaihtoehdot vuoden, kauden, jakson ja mediatyypin (elokuva tai TV-ohjelma) mukaan. Kotisivulla näkyvät uusimmat lataukset sivustolle kaikenlaisista mediatyypeistä, mutta siellä on myös linkkejä uusimpiin elokuviin tai TV-sarjoihin.
Kun löydät tilaajasi, saat sivun, joka on täynnä hyödyllistä tietoa. Ohjelmassa on joitain yksityiskohtia ja luettelo käyttäjäraporteista, kuten onko tekstitys väärä jakso vai väärä kieli. Tiedostossa on jopa esikatselu 15 ensimmäisestä tekstityksestä. Se tarkoittaa, että voit nopeasti nähdä, onko tiedostosta mitään hyötyä. Sivuston käyttäjät voivat myös äänestää plus- ja miinusäänestysten jokaista tiedostoa, jotta saat nopean tiedon siitä, ovatko muut käyttäjät pitäneet ala-arvoista hyödyllisiä.
Sivusto on ilman mainoksia eikä turhauttavia ponnahdusikkunoita. Siellä on myös aktiivinen foorumi, josta saa apua tekstityksessä tai yrittää löytää vaikeampia tilaajia.

MySubs on sivusto, josta et löydä tekstityksiä monille elokuville ja TV-ohjelmille useilla eri kielillä; Voit myös helposti lisätä niitä antamalla omia käännöksiäsi.
Kun etsit tekstityksiä tietylle elokuvalle tai ohjelmalle, jokaisessa tekstitystuloksessa on linkki uuden käännöksen luomiseksi. Yhdellä napsautuksella voit aloittaa uuden tekstitystiedoston luomisen millä tahansa kielellä. Jos nykyinen käännös näkyy keskeneräisenä eikä valmiina, voit jopa napsauttaa Liity käännökseen painiketta hypätäksesi sisään ja auttaaksesi.
Turhauttavaa on, että sivustolla, joka on omistettu tilaajien luomiseen useilla kielillä, hakua ei voi suodattaa kielen mukaan. Ainoa hakuvaihtoehto on yksinkertainen hakupalkki sivun yläosassa. Navigointi tulosten välillä on kuitenkin yksinkertaista; ensimmäinen tulossivu on luettelo tuloksista, jotka on jaettu TV-ohjelmiin ja elokuviin. Jos valitset elokuvan, sinut ohjataan suoraan kyseisen elokuvan tekstityssivulle. Jos valitset TV-ohjelman, sinulle annetaan sitten luettelo vuodenajoista, joista voit valita. Kauden napsauttaminen näyttää sitten luettelon jaksoista, ja napsauttamalla sopivaa jaksoa pääset tekstitystiedostoihisi.
Sivustolla ei ole mainoksia, joten kaiken kaikkiaan MySubs tarjoaa tyydyttävän käyttökokemuksen.

Subdl on puhtain kotisivu kaikista tämän luettelon sivustoista. Se koostuu vain neljästä valikkolinkistä ja suuresta hakupalkista, joka on edessä ja keskellä.
Tämä hakupalkki sisältää kielisuodatusvaihtoehdon, jonka voit määrittää yhdelle yli 60 kielestä. Voit valita enintään neljä kieltä kerralla, jos etsit tuloksia useilla kielillä. Jos et aseta kieltä ennen hakua, voit suodattaa tulossivun kielen mukaan. Sen avulla on nopeaa ja helppoa löytää tilaajia etsimälläsi kielellä. Kun olet löytänyt joitakin, linkin napsauttaminen aloittaa lataus heti. Se on yksi tämän luettelon nopeimmista sivustoista, joka siirtyy sivuston lataamisesta tekstitysten lataamiseen.
Sivustolla on kuitenkin joitain mainoksia ja satunnaisia ponnahdusikkunoita, kun napsautat linkkiä. Harmi, koska muuten koko Subdl-prosessi tuntuu sujuvalta ja intuitiiviselta. Sivustolla ei myöskään ole yhteisöä, joten jos et löydä tarvitsemiasi tilaajia sivustolta, et voi pyytää niitä.

Monilla tämän luettelon verkkosivustoilla on nimet, jotka tekevät selväksi, mitä ne tarjoavat. Englanninkieliset tekstitykset DivX-elokuville voittaa palkinnon kuvailevimmasta, joskin vaivalloisimman tittelistä.
Ei ole yllättävää, että tämä sivusto tarjoaa englanninkieliset tekstitykset DivX-elokuville. Itse asiassa löydät myös paljon TV-ohjelmien tekstityksiä niiden holveista, joten kuvaava sivuston nimi ei lopultakaan ole niin tarkka. Siellä on linkkejä, joiden avulla voit etsiä tekstityksiä ensimmäisen kirjaimen perusteella, ja jokaisessa kirjaimessa on terveellinen valikoima TV-ohjelmia ja elokuvia. Outoa kyllä, hakupalkki ei toimi ollenkaan kunnolla. se vain ottaa hakusanasi ja liittää sen uuteen verkkohakuun, joka rajoittuu näyttämään tuloksia vain tältä verkkosivustolta. Selaimesi antaa luultavasti varoituksen, että tämä lomake ei ole suojattu, joten on parasta välttää tämän hakutavan käyttämistä.
Jos etsit mielelläsi pitkäjänteistä hakua, saatavilla on paljon tilaajia. Kaikki tekstitykset ovat SUB-muodossa, joten jos etsit SRT-tekstitystä, sinun on etsittävä muualta tai muutettava ne SRT-muotoon. Sivusto, kuten Tekstitystyökalut avulla voit tehdä tämän verkossa.

Tekstityskeskus on hyvä kokoelma alatiedostoja, joissa on laaja valikoima tiedostoja, joista valita sekä elokuvia että TV-ohjelmia varten.
Tilausten etsiminen on helppoa; siellä on yksinkertainen hakupalkki, mutta kun olet tehnyt haun, näet lisävaihtoehtoja, joilla voit rajata tuloksia kielen, vuoden ja tekstitystiedostomuodon mukaan. Voit jopa etsiä elokuvia ennen tai jälkeen tiettyä vuotta. Kun olet löytänyt tilaajasi, näet hyödyllisiä tietoja, kuten muiden käyttäjien arvioita. On myös mahdollisuus ilmoittaa tiedostosta, jos uskot, että subit ovat vioittuneet, eivät synkronisia, väärällä kielellä tai yksinkertaisesti väärälle elokuvalle.
Sivustolla on oma osio, johon voit lähettää tilaajapyynnön, jos et löydä niitä sivustolta. Sinun ei tarvitse rekisteröityä, täytä vain verkkolomake ja lisää sähköpostiosoitteesi, niin saat ilmoituksen, kun tilaukset tulevat saataville.
Kaikki tämä tekisi Subtitles Hubista lähes täydellisen tekstityssivuston, mutta siinä on yksi suuri ongelma: se on täynnä ponnahdusikkunoita, ja melkein jokainen napsautamasi linkki ohjaa sinut jonnekin muualle. Se on uskomattoman turhauttavaa, koska muuten sivusto on erittäin hyödyllinen.

Downsub on paljon erilainen kuin muut sivustot, joita olemme tähän mennessä tarkastelleet. Tämä johtuu siitä, että sen sijaan, että ylläpidettäisiin jo luotuja tekstitystiedostoja, voit ladata sen tekstitykset suoraan videoista, joita ylläpidetään suosituilla videonjakoalustoilla, kuten YouTube, Vimeo, Dailymotion ja lisää.
Prosessi on hämmästyttävän nopea. Etsi video, jolle haluat luoda tekstityksen, ja kopioi sen URL-osoite. Liitä tämä URL-osoite Downsub-verkkosivustoon ja napsauta Ladata. Tämän jälkeen voit valita SRT- tai TXT-tekstityksen välillä. On myös lisäasetuksia, joiden avulla voit poistaa kaikki muotoilutunnisteet alalajeista. tämä vaihtoehto on oletuksena käytössä.
Pakollisen mainoslohkon alla on myös linkkejä muille kielille automaattisesti käännettyjen tekstitysten lataamiseen. Valittavana on valtava määrä kielivaihtoehtoja. Vaikka automaattisesti käännetyt tilaukset eivät koskaan ole täydellisiä, tämä voi olla nopea ja helppo tapa hankkia tilauksia vähemmän suosituilla kielillä, joita et yksinkertaisesti löydä mistään muualta verkosta. Odota kuitenkin käsitteleväsi ärsyttäviä ponnahdusikkunoita.
Yksi tämän sivuston suuri haittapuoli on, että voit ladata tekstityksiä vain elokuville ja ohjelmille, jotka löytyvät videonjakosivustoilta. Niitä on runsaasti ilmaisia mainoksilla tuettuja elokuvia YouTubessa, kuitenkin.
Etsi parhaiden elokuvien ja TV-ohjelmien tekstitykset
Yllä lueteltujen sivustojen pitäisi auttaa sinua löytämään parhaat tekstitykset etsimillesi ohjelmille tai elokuville. Jos hakusi ei tuota tulosta, voit harkita tilausten pyytämistä joltakin sivustolta, joka tarjoaa tämän vaihtoehdon.
Kaikilla sivustoilla on hyvä valikoima tilaajia, joista joillakin on helpompi löytää tarvitsemasi tilaaja kuin toiset. Turhauttavaa kyllä, monet sivustot ovat täynnä ärsyttäviä mainoksia ja ponnahdusikkunoita, niin että ne ovat melkein käyttökelvottomia ilman jonkinlaista mainosten estoa. Sinun kannattaa harkita sellaisen selaimen käyttöä, joka sisältää mainosten estoominaisuuksia, kuten Rohkea selain, kun vierailet näillä sivustoilla.
Kun olet saanut tekstitykset, tarvitset videosoittimen niiden toistamiseen. VLC on yksi suosituimmista vaihtoehdoista; se on ilmainen, ja tekstityksen lisääminen videoon on helppoa. Se on myös yllättävän voimakas; niitä varmaan on mahtavia asioita, joita et tiennyt, että VLC voi tehdä.