Alpagu teki vaikutuksen Akkızin sanoista! Eeppinen 9. Traileri
Miscellanea / / January 26, 2022
Alpagu Han on pettynyt, koska hän luulee kadottaneensa laatikkosi. Akkız luuli menettäneensä valtaistuimen, ja se vie hänet pois negatiivisuudestaan. Akkızin sanat vaikuttavat Alpagu Haniin syvästi. Eeppinen 9. Traileri
Akkız kertoo totuuden tuodakseen Alpagu Hanin vaikeuksiin. Hän kertoo Alpagulle, joka kuljettaa poikaansa kuin kerjäläinen rakkauden tähden valtaistuimelle, että hänen isänsä tappoi hänet. Alpagu Khan on menettämässä valtaistuimensa sisältä saamansa iskun takia. Akkız kuitenkin sanoo ottavansa takaisin valtaistuimensa. Batugan kanssa hän tuo Alpagun itselleen. Alpagu muistaa kuka hän on Akkızin sanoilla.
Eeppinen 9. TRAILERI
MIKÄ ON EPIC-SARJAN AIHE?
Kun Akkız, nuori soturityttö, kamppailee heimonsa kanssa, hän rakastuu Batugaan, majatalonpitäjän poikaan. Jatkuva tarina näiden kahden välillä todistaa elämän puhtaimpia mutta silmiinpistävimpiä hetkiä. Sarjalle valmistettiin tasango, joka heijastelee turkkilaisen kulttuurin jälkiä ja elämää. Näyttelijät valmistuivat kuitenkin eilen. Emir Khalilzadeh istuu ohjaajan tuolissa. Sarja heijastelee myös ajanjaksoa vuotta ennen kuin turkkilaiset hyväksyivät islamin. Käsikirjoituksen ovat kirjoittaneet Ayşe Ferda Yılmaz ja Sedef Nehir Erdem.
eeppisen sarjan juliste
LIITTYVÄT UUTISETMissä eeppinen sarja on kuvattu?
KETÄ OVAT EPIC-SARJAN PELAAJIA?
Hercaissa esiintynyt näyttelijä Ebru Şahin esiintyy sarjassa. Hänen kumppaninsa oli Edip Tepeli, joka näytteli kartanon taloudenhoitajaa tv-sarjassa Sefirin Kızı.
LIITTYVÄT UUTISET
Osman Bey ja hänen miehensä ovat mongolien käsissä! Säätiö Osman 79. TraileriTARRAT
JAA
Mielestäni tämä sarja on harmaa susilegenda, mutta en tiedä miksi sitä ei kutsuta Ergenekoniksi. Nuorten merkitys vanhassa turkin kielessä on uusi, sana "varhainen" on sanasta "teini" ja sen merkitys on "päivä", eli "uusi päivä". Nowruz on itse asiassa turkkilainen loma, joka alkoi 4500 vuotta ennen Ergenekon-tapahtumaa. Nevruz on persialainen sana, joka on kirjoitettu turkin kielen säännössä, eli persialaisen säännön mukaan se kirjoitetaan ruz-i-nev tai ruz-i-now Sen olisi pitänyt olla, koska eregene säilytti turkin kielen säännön, koska se käännettiin suoraan konista persiaksi ja nowruziksi kirjoitettu. meidän pitäisi juhlia Ergenekonin juhlaa, ei Nowruzia.
Turkin mehiläisestä tulee susi, paikasta, jota hän astelee, tulee isänmaa.